かなあこ
こんにちは!かなあこです!
いつも英語学習おつかれさまです!
かなあこ
突然ですが…みなさんは
日本の文化を英語で
説明できますか…??
私はアメリカに約5年間住んでいたため、
日本の文化について説明する機会がちょくちょくありました。
また日本に帰国してからも、日本にやってきた
海外の人からの質問にも答えてきました。
かなあこ
そんな私が海外の人からよく聞かれた質問を厳選!
たったの5つの文章で説明できるようになりましょう!
自分が大好きなアイドルやキャラクターを愛でたり応援したりすることを指す言葉、
「推し活」。
かなあこ
「推し活」って意外と日本語でも説明するのが難しくないですか??
ちなみに「推しメン」は英語で「fave」と言います。
「1番大好きな」という意味の言葉 "favorite"から来ています。
かなあこ
"my favorite member(大好きなメンバー)"と言ってもいいのですが…
"fave"の方がよりオタク愛を表現できるんですよね(笑)
「推しメン」ってただそのメンバーが「好き」な訳ではないですよね…
「好き」以上の尊敬とか美しさとか…
それを全てひっくるめて「推しメン」と表現できるのが、"fave"なのです。
かなあこ
そんな"fave"を応援する「推し活」について、
英文5つで説明できるようになりましょう!
(※stand.fmの音声…収録後掲載します!)
このページの目次
かなあこ
この企画は、以下の流れで
進めていきます。
かなあこ
5つの英文で"推し活"を説明するには…?
まずは例文を見てみましょう。
"Oshi-katsu" means activity to support your faves.
For example, many otaku go to events to see their faves, such as live concerts, fan meetings, autograph sessions, and handshaking events.
You can also follow your fave's social media.
You can enjoy "Oshi-katsu" alone, but it also gives you an opportunity to connect with many other fans.
Many Japanese people are not good at self-disclosure, so "Oshi-katsu" is a unique Japanese spritual culture to let their hearts free.
*alone: 1人で *self-disclosure: 自己開示
日本語訳はこちら↓
「推し活」とは、推しメンを応援する活動のことです。
たとえば多くのオタクは推しに会うためにライブやファンミーティング、サイン会、握手会などのイベントに行きます。
また推しメンのSNSをフォローすることもできます。
「推し活」は1人でもできるし、多くの人とつながるきっかけにもなります。
多くの日本人は自己開示が得意ではないので、「推し活」は日本人の心を開放する日本独特の精神文化です。
かなあこ
ここからは、スクリプトで出てきた
英単語・フレーズをチェック!
今回はスクリプトにも出てきた、推し活のイベントをピックアップ!
アイドルのイベントを英語でなんて言うの?という疑問を解決しましょう!
かなあこ
ぜひ使ってみてくださいね!
かなあこ
引き続きいろんな形で
英語に斜め上からアプローチしていきます!
よろしければフォローお願いします!
かなあこ
またスタエフのレターでは、
質問・感想・リクエストなどを募集中!
下のボタンからどしどしコメントくださいね!
他のエピソードはこちらから↓
【スタエフ】英文5つで説明!日本文化 in English|"音姫"を英語で説明できますか?#1 - LIFENOTE